|
||||||||||||||||
|
雪の心情.痛了.就會放手 《前一篇 | 回她的日記本 | 後一篇》 ~怪談.新耳袋.第二十九夜~ |
| |||||||||
╭。☆║...第二十八夜.白煙之二...║☆。╮
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
。…。…。…。…。…。…。 …。…。…。…。…。
這個故事是N先生到友人Y君家參加法會時的遭遇。
那天晚上,法會結束之後,他們就在佛龕前喝起酒來。
等到肚裡的酒精漸漸發揮作用,也不知道是喝醉的緣故,
還是佛龕上燒了太多香,眼前突然瀰漫起一片煙霧。
「喂,整個房間都是煙。不會是失火了吧!」
N先生話一說完,Y君便回答:
「是奶奶現身了吧!」
因為煙霧是從佛龕那端冒出來的。
看起來不像是線香的煙,而是更濃密的一道純白煙霧。
那晚因為喝醉酒,他們沒想太多就去睡了。
第二天早上醒來,他和Y君兩人一邊承受宿醉的頭疼,
一邊回想昨晚那道白煙,都感到十分的不可思議。...........(終)
曲名:わたしの恋はホッチキス (我的戀愛像是釘書機)
唄:桜高軽音部.平沢唯
なんでなんだろ
那是為什麼
気になる夜 キミへの
對你開始在意 的那夜中
この思い 便せんにね
這般的思緒 憑願籤求解
書いてみるよ
來寫看看囉
もしかして
或許該不會
気まぐれかもしれない
是我心血來潮 也說不定
それなのに 枚数だけ
就算是如此 張數數了些
増えていくよ
也還在增加唷
好きの確率わりだす計算式
喜歡的概略機率 得以算出 絕佳的計算式
あればいいのに
有的話一定可行
キラキラひかる 願い事も
許下祈求與祝福 會如光般閃爍
グチャグチャへたる 悩み事も
丟下煩悶和惱怒 牽掛已然解脫
そーだホッチキスで とじちゃおー
就用把釘書機給 釘在一塊囉
はじまりだけは 軽いノリで
剛開始的情況下 輕易訂裝成疊
しらないうちに あつくなって
在未知的內心裡 逐漸變得熱切
もう針がなんだか通らない
說釘書針不知怎呀 就穿不過去
ララ☆また明日
那就☆明天再見吧
どうしようかな
怎麼辦好吶
読み返すの はずかしい
反覆讀過之後 好害羞地
あれこれと 便せんにね
有的沒的都 憑信箋傾瀉
書いたくせに
可都已寫上去
気持ちごと
心情瑣事多
ゴミ箱行きじゃなんだか
就不由得想把信 給扔掉呀
この胸が せつないから
但在胸臆中 會為此難過吧
持ってこようかな
就還是拿去吧
今の気持ちをあらわす
現今心情若能夠盡情表述
辞書にもない言葉さがすよ
就算是字典裡 這般話找不出唷
ワクワクしちゃう 計画とか
興奮得雀躍信步 開始內心策畫
グダグダすぎる 展開とか
無法讓思緒停住 得以展開的話
ぜんぶホッチキスで とじちゃおー
全部用釘書機給 釘在一塊囉
今日のできごと 思い出して
今天的心情述說 若是想起就會
いつも心が キュンとなって
讓我那心頭一揪 一時難以停歇
もう針がないから買わなくちゃ
說釘書針好像沒啦 得去買一下
ララ☆また明日
那就☆明天再見吧
キラキラひかる 願い事も
許下祈求與祝福 會如光般閃爍
グチャグチャへたる 悩み事も
丟下煩悶和惱怒 牽掛已然解脫
そーだホッチキスで とじちゃおー
就用把釘書機給 釘在一塊囉
はじまりだけは 軽いノリで
剛開始的情況下 輕易訂裝成疊
しらないうちに あつくなって
在未知的內心裡 逐漸變得熱切
もう針がなんだか通らない
說釘書針不知怎呀 就穿不過去
ララ☆また明日
那就☆明天再見吧
切換閱讀模式
回應
給他日記貼紙 給他愛的鼓勵
檢舉
給本文愛的鼓勵:
最新愛的鼓勵
雪の心情.痛了.就會放手 《前一篇
回她的日記本
後一篇》 ~怪談.新耳袋.第二十九夜~